Výbor obsahuje tři hry současného nejvýznamnějšího maďarského dramatika, herce a režiséra Bély Pintéra. Publikace je doplněna doslovem od maďarské teatroložky Andrey Tompy. KRÁLOVNA KOLÁČŮ (A sütemények királynője, 2004) překlad: Jan Čumlivski a Gertrud Mária Korpič Ústřední postavou hry je školačka Erika, která zavádí diváka do svého každodenního světa, který - jak se postupně ukazuje - má velmi daleko k poklidnému a láskyplnému pohádkovému dětství, jak si jej obvykle zpětně představujeme.... Celý popis
Koupit za 152 Kč- Od nejoblíbenějších
- Od nejlevnějších
- Od nejdražších
Tři hry. Královna zákusků, Špína, Naše tajemství - Béla Pintér
Doprava:
48 Kč
Skladem
152 Kč
Koupit za 152 Kč
Tři hry - Královna zákusků, Špína, Naše tajemství - Béla Pintér
Doprava:
25 Kč
Skladem
151 Kč
Koupit za 151 Kč
Tři hry - Béla Pintér
Doprava:
49 Kč
170 Kč
Koupit za 170 Kč
Tři hry - Béla Pintér
Doprava:
79 Kč
Skladem
188 Kč
Koupit za 188 Kč
Pintér, Béla - Tři hry
Doprava:
36 Kč
Skladem
171 Kč
Koupit za 171 Kč
Popis
Výbor obsahuje tři hry současného nejvýznamnějšího maďarského dramatika, herce a režiséra Bély Pintéra. Publikace je doplněna doslovem od maďarské teatroložky Andrey Tompy.
KRÁLOVNA KOLÁČŮ (A sütemények királynője, 2004)
překlad: Jan Čumlivski a Gertrud Mária Korpič
Ústřední postavou hry je školačka Erika, která zavádí diváka do svého každodenního světa, který - jak se postupně ukazuje - má velmi daleko k poklidnému a láskyplnému pohádkovému dětství, jak si jej obvykle zpětně představujeme. Na pozadí Eričina dětského světa plného drobných radostí i zklamání se odvíjí napínavé drama s překvapivým rozuzlením. Hra plná palčivých témat ze současnosti se zabývá mimo jiné problematikou sexuálního zneužívání, domácího násilí či deformací rodinných vazeb s originalitou, nápaditostí a jazykovou invencí, jež jsou pro autora typické.
ŠPÍNA (Szutyok, 2010)
překlad: Jiří Zeman
Brilantní hra o nebezpečích pramenících z citové deprivace, ale i společenských předsudků a hluboce zakořeněných stereotypů. Příběh dívky přezdívané Szutyok (Špína), která vyrostla v dětském domově a v pokročilejším věku byla adoptována. Nedostatek lásky v raném dětství ústí v duchu emblematické věty být nemilován jsou pekelná muka až k tragédii všech postav promyšleně vystavěného, napínavého dramatu, které se dotýká celé řady aktuálních společenských problémů, včetně inklinace k extremistickému, nacionálnímu smýšlení a nebezpečí intolerance. Právě díky tomu může tato hra oslovit velmi širokou skupinu diváků nejen v zemi svého původu.
NAŠE TAJEMSTVÍ (Titkaink, 2013)
překlad: Táňa Notinová
Zatím poslední hra Bély Pintéra se obrací do minulosti a jejím ústředním tématem jsou podoby a důvody spolupráce s tajnou policií za komunismu. Hlavním hrdinou je sběratel lidové hudby Štěpán Balla Bán, který je sexuálně přitahován ke své nevlastní dceři Timike. Čím je jeho touha nesnesitelnější a hrátky s Timike závažnější, tím lehčí kořistí se stává pro agenty tajné služby. Je lepší odmítnout spolupráci a nechat zničit sebe i svoji rodinu nebo spolupracovat a udat svého nejlepšího kamaráda, disidenta Imreho? Řešení je, jak jsme u Bély Pintéra zvyklí, opět překvapivé a především nás nutí zamyslet nad relativitou viny, zločinu i trestu. Touto hrou také Pintér otevírá téma vyrovnávání se s komunistickou minulostí, společné pro všechny země východního bloku.
KRÁLOVNA KOLÁČŮ (A sütemények királynője, 2004)
překlad: Jan Čumlivski a Gertrud Mária Korpič
Ústřední postavou hry je školačka Erika, která zavádí diváka do svého každodenního světa, který - jak se postupně ukazuje - má velmi daleko k poklidnému a láskyplnému pohádkovému dětství, jak si jej obvykle zpětně představujeme. Na pozadí Eričina dětského světa plného drobných radostí i zklamání se odvíjí napínavé drama s překvapivým rozuzlením. Hra plná palčivých témat ze současnosti se zabývá mimo jiné problematikou sexuálního zneužívání, domácího násilí či deformací rodinných vazeb s originalitou, nápaditostí a jazykovou invencí, jež jsou pro autora typické.
ŠPÍNA (Szutyok, 2010)
překlad: Jiří Zeman
Brilantní hra o nebezpečích pramenících z citové deprivace, ale i společenských předsudků a hluboce zakořeněných stereotypů. Příběh dívky přezdívané Szutyok (Špína), která vyrostla v dětském domově a v pokročilejším věku byla adoptována. Nedostatek lásky v raném dětství ústí v duchu emblematické věty být nemilován jsou pekelná muka až k tragédii všech postav promyšleně vystavěného, napínavého dramatu, které se dotýká celé řady aktuálních společenských problémů, včetně inklinace k extremistickému, nacionálnímu smýšlení a nebezpečí intolerance. Právě díky tomu může tato hra oslovit velmi širokou skupinu diváků nejen v zemi svého původu.
NAŠE TAJEMSTVÍ (Titkaink, 2013)
překlad: Táňa Notinová
Zatím poslední hra Bély Pintéra se obrací do minulosti a jejím ústředním tématem jsou podoby a důvody spolupráce s tajnou policií za komunismu. Hlavním hrdinou je sběratel lidové hudby Štěpán Balla Bán, který je sexuálně přitahován ke své nevlastní dceři Timike. Čím je jeho touha nesnesitelnější a hrátky s Timike závažnější, tím lehčí kořistí se stává pro agenty tajné služby. Je lepší odmítnout spolupráci a nechat zničit sebe i svoji rodinu nebo spolupracovat a udat svého nejlepšího kamaráda, disidenta Imreho? Řešení je, jak jsme u Bély Pintéra zvyklí, opět překvapivé a především nás nutí zamyslet nad relativitou viny, zločinu i trestu. Touto hrou také Pintér otevírá téma vyrovnávání se s komunistickou minulostí, společné pro všechny země východního bloku.
Parametry
Žánr | beletrie |
Rok vydání | 2014 |
Autor | Béla Pintér |
Počet stran | 152 |
Výrobce | Institut umění - Divadelní ústav |
Vazba | brožovaná |
Jazyk | české |
Váha | 220 gramů |
ISBN | 978-80-7008-334-5 |